The Effects of Monolingualism on the Apology Strategies of Saudi Arabic Speakers
Abstract
Speech acts (excuses, greetings, complaints, compliments, justifications, requests, and apologies) have been investigated in many studies to understand how to facilitate communication among people from diverse socio-cultural backgrounds. However, studies that aim to understand speech acts in Arabic language varieties are still rare, and this study hopes to enrich the literature in this area. The study aims to describe the apology strategies used by six Saudi Arabic speakers in six communicative contexts as seen in their responses in role-play tasks (RPTs) and to investigate the differences (if any) between males and females in terms of using these strategies. The findings demonstrate that participants used the following strategies when apologizing: illocutionary force indicating device (IFID), offer of repair, explanation, taking responsibility, and denial of responsibility. Additionally, female participants were more likely to use no strategy and/or one strategy, while male participants employed two and/or three strategies more often than their female counterparts did. Moreover, the participants tended to use one or two strategies in their apology more than not apologizing at all or using three strategies. Furthermore, the perceived severity of the offense affects the number of apology strategies used by participants. Finally, knowing another language might have an effect on the way people apologize.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Al-Eryani, A. (2007). Refusal strategies by Yemeni EFL learners. The Asian EFL Journal Quarterly, 9, 19–34.
Al-Issa, A. (1998). Sociopragmatic transfer in the performance of refusal by Jordanian EFL learners: Evidence and motivating factors (Unpublished doctoral dissertation). University of Pennsylvania, Indiana, PA.
Al-Megren, R. (2018). The speech act of apology for Saudi EFL students. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 7(4), 144–157.
Alsulayyi, M. (2016). Apology strategies employed by Saudi EFL teachers. Advances in Language and Literary Studies, 6, 90–83.
Al-Zumor, A. (2011). Apologies in Arabic and English: An inter-language and cross-cultural study. Journal of King Saud University – Languages and Translation, 23, 19–28.
Bardovi-Harlig, K., Hartford, B., Mahan-Taylor, R., Morgan, M., & Reynolds, D. (1991). Developing pragmatic awareness: Closing the conversation. ELT Journal, 45, 4–15.
Bataineh, R., & Bataineh, R. (2006). Apology strategies of Jordanian EFL university students. Journal of Pragmatics, 38, 1901–1927.
Bergman, M., & Kasper, G. (1993). Perception and performance in native and nonnative apology. In: G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 82–107). New York, NY: Oxford University Press.
Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5, 169–213.
Demeter, G. (2006). A pragmatic study of apology strategies in Romanian (Unpublished dissertation). Oklahoma State University, Oklahoma, United States.
Deutschmann, M. (2003). Apologising in British English. Umeå: Umeå University Press. El Samaty, M. (2005). Helping foreign language learners become pragmatically competent. Proceedings of the 10th TESOL Arabia Conference, 9, 341–351.
Fraser, B. (1981). On apologizing. In: F. Coulmas (Ed.). Conversational routine (pp. 259–271). The Hague: Mouton De Gruyter.
Holmes, J. (1989). Sex differences and apologies: One aspect of communicative competence. Applied Linguistics, 10, 194–213.
House, J. (1988). “Oh excuse me please…”: Apologizing in a foreign language. In: B. Kettemann, P. Bierbaumer, A. Fill, & A. Karpf (Eds.), English als Zweitsprache (pp. 303–327). Tuebingen: Narr.
Jebahi, K. (2011). Tunisian university students’ choice of apology strategies in a discourse completion task. Journal of Pragmatics, 43, 648–662.
Kim, D. (2001). A descriptive analysis of Korean and English apologies with implication for interlanguage pragmatics (Unpublished Master’s thesis). University of Florida, Florida.
Murcia, M., & Olshtain, E. (2000). Discourse and context in language teaching: A guide for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
Norrick, N. (1978). Expressive illocutionary acts. Journal of Pragmatics, 2, 277–291.
Nureddeen, F. (2008). Cross cultural pragmatics: Apology strategies in Sudanese Arabic. Journal of Pragmatics, 40, 279–306.
Obeng, S. (1999). Apologies in Akan discourse. Journal of Pragmatics, 31, 709–734.
Ogiermann, E. (2009). On apologizing in negative and positive politeness cultures. Philadelphia, PA: John Benjamins.
Olshtain, E., & Cohen, A. (1983). Apology: A speech act set. In: N. Wolfson & E. Judd (Eds.), Sociolinguistics and language acquisition (pp. 18–35). Rowley, MA: Newbury House.
Owen, M. (1983). Apologies and remedial interchanges: A study of language use in social interaction. Berlin: Mouton.
Roberts, C., Jupp, T., & Davies, E. (1992). Language and discrimination: A study of communication in multi-ethnic workplaces. London: Longman.
Rubin, J. (1989). How learner strategies can inform language teaching. In: V. Bickley (Ed.), Proceedings from Language Use, Language Teaching and Curriculum (LULTAC). Hong Kong: Institute of Language in Education.
Shariati, M., & Chamani, F. (2010). Apology strategies in Persian. Journal of Pragmatics, 42, 1689–1699.
Vollmer, H., & Olshtain, E. (1989). The language of apologies in German. In: A. Blum-Kulka, J.
House, & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (pp. 197–220). Norwood, NJ: Ablex.
Wagner, L. (2000). Toward a characterization of apologies in Mexican Spanish: The role of gender in strategy selection and performance. Revista de Humanidades: Tecnológico de Monterrey, 37–53. Retrieved from
http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=38400903
Wolfson, N. (1983). Rules of speaking. In: J. Richards & R. Schmidt (Eds.), Language and communication (pp. 61–87). London: Longman.
Wouk, F. (2006). The language of apologizing in Lombok, Indonesia. Journal of Pragmatics, 38, 1457–1486.
Yeganeh, M. (2012). Apology strategies of Iranian Kurdish-Persian bilinguals: A study of speech acts regarding gender and education. Frontiers of Language and Teaching, 3, 86–95.
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2019 Journal of Applied Linguistics and Language Research