Internet Offense: Decoding Translanguaging Strategies in Image Macros in China
Abstract
The Internet language displays characteristics of translanguaging practices, with image macros as a notable example. Impolite content is strategically depicted in these macros, demonstrating how translanguaging resources act as a shield for offensive elements. Nonetheless, scant scholarly attention has been given to analyzing the multimodal representations of such image macros on Chinese social media. This paper conceptualizes language users as continuously re-semiotizing translanguaging resources from their linguistic repertoire. It qualitatively analyzes 120 image macros from two popular social media platforms in China, exploring offensive representation strategies and unveiling the interplay among visual, linguistic, and semiotic elements that collectively mitigate potential offense. Aside from the translanguaging of offensive language, another aspect is identified: the translanguaging of participants, where the offender is anthropomorphized and the offended is dehumanized. The findings underscore the significance of translanguaging resources in online meaning-making and shed light on the creative delineation of the boundary between humorous trolling and offensive speech on visually-driven social media platforms.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Benavides-Vanegas, F. S. (2020). Emoticons, memes and cyberbullying: gender equality in Colombia. Social semiotics, 30(3), 328-343.
Bettelli, G. & Panzeri, F. (2023). “Irony is easy to understand ”: The role of emoji in irony detection. Intercultural Pragmatics, 20(5), 467-493. https://doi.org/10.1515/ip-2023-5001
Boutet, I., LeBlanc, M., Chamberland, J., & Collin, C. A. (2021). Emojis influence emotional communication, social attributions, and information processing. Computers in Human Behavior, 119, 106722. https://doi.org/10.1016/j.chb.2021.106722
Chen, X. G. (2021). Research on Internet Catchphrases: Carnival and Loneliness of Language. Huazhong University of Science and Technology Press.
Culpeper, J. (1996). Towards an anatomy of impoliteness. Journal of Pragmatics, 25(3), 349–367. https://doi.org/10.1016/0378-2166(95)00014-3
Davison, P. (2012). The Language of Internet Memes. In M. Mandiberg (Ed.), The Social Media Reader (pp. 120-134). New York University Press. https://doi.org/10.18574/nyu/9780814763025.003.0013
Demling, J., & Elmezeny, A. (2021). Sad boys and girls: A new form of humor and social sharing through online meme culture. In ECREA 2021: Communication and Trust. https://www.researchgate.net/publication/354330747_Sad_boys_and_girls_A_new_form_of_humor_and_social_sharing_through_online_meme_culture
Dynel, M. (2016). “I has seen image macros!” Advice animal memes as visual-verbal jokes. Int. J. Commun, 10, 660-688.
Gal, N. (2019). Ironic humor on social media as participatory boundary work. New Media & Society, 21(3), 729–749. https://doi.org/10.1177/1461444818805719
García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Palgrave Pivot London
García, O., & Lin, A.M.Y. (2017). Translanguaging in Bilingual Education. In: García, O., Lin, A., May, S. (eds) Bilingual and Multilingual Education. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02258-1_9
Guo, M. (2018). Playfulness, parody, and carnival: Catchphrases and mood on the Chinese Internet from 2003 to 2015. Communication and the Public, 3(2), 134–150. https://doi.org/10.1177/2057047318770467
Li, H.X., Liu, J.Y. and Zhang, X.Y. (2023) A Pragmatic Study of Self-Depreciation in Social Media Context. Open Access Library Journal, 10: e10471.
Li. W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied linguistics, 39(1), 9-30.
Li. W. (2022). Translanguaging as method. Research Methods in Applied Linguistics, 1(3), 100026.
Lu, Y., & Bloomaert, J. (2020). Understanding memes on Chinese social media: Biaoqing. Chinese Language and Discourse, 11(2), 226-260. https://doi.org/10.1075/cld.20009.lu
Mısır, H., & Işık Güler, H. (2023). Translanguaging dynamics in the digital landscape: insights from a social media corpus. Language Awareness, 1–20. https://doi.org/10.1080/09658416.2023.2285401
Ndlovu, M. (2021). Humour in the Time of COVID-19 Pandemic: A Critical Analysis of the Subversive Meanings of WhatsApp Memes in Zimbabwe. In: Mpofu, S. (eds) Digital Humour in the Covid-19 Pandemic. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-79279-4_12
Nissenbaum, A., & Shifman, L. (2018). Meme templates as expressive repertoires in a globalizing world: A cross-linguistic study. Journal of Computer-Mediated Communication, 23(5), 294–310. https://doi.org/10.1093/jcmc/zmy016
Peng, L. (2019). Biaoqingbao: Code, tag and face mask. Journal of Xi’an Jiaotong University (Social Sciences), 39(1), 104-110.
Ren, W., & Guo, Y. P. (2022). Translanguaging in self-praise on Chinese social media. Applied Linguistics Review, 0(0). https://doi.org/10.1515/applirev-2021-0169
Roman, S. (2019). What Kaaps brings to the table: A sociolinguistic analysis of the intersection between language, food and identity in Vannie Kaap memes. [Master thesis, Stellenbosch University]
Shardul Suryawanshi, Bharathi Raja Chakravarthi, Mihael Arcan, & Paul Buitelaar. 2020. Multimodal Meme Dataset (MultiOFF) for Identifying Offensive Content in Image and Text. In Proceedings of the Second Workshop on Trolling, Aggression and Cyberbullying, 32–41, Marseille, France. European Language Resources Association (ELRA).
Singh, B., Upadhyay, N., Verma, S., Bhandari, S. (2022). Classification of Hateful Memes Using Multimodal Models. In: Jacob, I.J., Kolandapalayam Shanmugam, S., Bestak, R. (eds) Data Intelligence and Cognitive Informatics. Algorithms for Intelligent Systems. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-16-6460-1_13
Tammi, T., & Rautio, P. (2023). “It was funny at first” exploring tensions in human-animal relations through Internet memes with university students. Environmental Education Research, 29(4), 539-551.
Vásquez, C., & Aslan, E. (2021). “Cats be outside, how about meow”: Multimodal humor and creativity in an Internet meme. Journal of Pragmatics, 171, 101-117. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.10.006
Victoria, C., & Anyanwu, E. (2020). Language and Multicultural Contact: An Investigation into the Effect of English on Nigerian Languages. International Digital Organization for Scientific Research, 5, 66–75.
Wile, C. (2020). The effect of nonstandard language on the perception of cuteness in animal memes. Kentucky Philogical Review, 35(1), 51-55.
Xie, C. Q. (2020). Internet memes we live by (and die by). Internet Pragmatics, 3(2), 145–173. https://doi.org/10.1075/ip.00066.xie
Yus, F. (2021). Incongruity-resolution humorous strategies in image macro memes. Internet Pragmatics, 4 (1), 131-149.
Zhang, Y. W. (2015). A Study on Network Language. Jinan University Press.
Zhang, Y., & Ren, W. (2022). ‘This is so skrrrrr’–creative translanguaging by Chinese micro-blogging users. International Journal of Multilingualism, 19(3), 289-304.
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2024 Journal of Applied Linguistics and Language Research